Ohje, jetzt hab ich auch noch eine Nähmaschine! Als Kinder mussten wir unsere Puppen- und Barbie-Kleider selbst nähen. Mit einer alten Tisch-Nähmaschine, die mit einem "Keilriemen" angetrieben wurde und an der es kein Stromkabel gab. In den letzten Jahren habe ich mir sehr oft eine Nähmaschine gewünscht und in diesem Jahr hat mein Mann mir endlich eine zum Geburtstag geschenkt. Leider oder Gottseidank? Ich weiß es nicht: es ist schwierig, die Zeit aufzuteilen und mein Hobbyraum sieht zur Zeit sehr - ähm - kreativ aus ;) Meine Freundin ist gelernte Schneiderin: großer Vorteil, denn ich kann sie mit allen Fragen löchern. Am Anfang habe ich erst mal versucht, auf Papier Linien und Kurven zu nähen und dann mit kleinen Projekten angefangen: ich habe Weihnachtssterne genäht und die Arbeitshemden meines Mannes geflickt. Dann musste aber etwas "größeres" her. Dank Internet wurde ich schnell fündig. Bei der Mauswerkerin gab es eine sehr gute Anleitung für ein Stoffkörbchen. Voilá: | Oh dear, now I've also got a sewing machine. As a child, we had to sew all dolls' and barbie clothes. With an old table sewing machine, which had been driven with a belt and did not have any electric cables. In the last years, I often wished I had one and finally my husband bought me a sewing machine as a birthday present this year. Unfortunately or thank god? I don't know: it's difficult to arrange the time and at the moment my hobby room looks very - let's say - creative ;) My friend is a tailor: huuuuge advantage, as I can fire all my questions at her. In the beginning I tried to sew lines and curves onto paper and started to sew smaller projects: I sewed stars for christmas and repaired my husband's working shirts. But then I needed something "bigger". Thanks to the internet, I immediately found something for me. I found a great tutorial for a basket on Mauswerkerin Here it is: |
Anleitung/ tutorial: Mauswerkerin Vielen Dank dafür!
Viele wundern sich, was für kleine Dinge ich stricke und häkele. Den meisten wäre das zu friemelig - mir macht es nichts aus. Es gibt aber einen großen Unterschied zwischen dem Stricken/Häkeln und dem Nähen: beim Nähen muss man viel pingeliger arbeiten als beim Stricken zum Beispiel. Und daran muss ich mich erst noch gewöhnen. Der Korb oben war mein erster Versuch, es werden noch so einige folgen. Ich musste erst mal sehen, wo welches Teil aus dem Zuschnitt am Ende sitzt, so dass ich in Zukunft auch mal mit Bändern oder Applikationen verschönern kann. Ich habe inzwischen auch ein Körbchen meiner Schwester zu Weihnachten geschickt, das wie bei der Mauswerkerin auch einen zickzack-Stich drumherum hat. Das Körbchen ist wirklich genial: genau die richtige Größe für allen möglichen Kram - ich freue mich auf die nächsten! | A lot of people are astonished about the small things I knit and crochet. Most of them would not work that small - but I don't care. But there is a huge difference between crocheting/knitting and sewing: you have to be much more accurate in sewing than e.g. in knitting. And that's one thing I have to get used to. The basket shown above was my first try - there will be more in future. I had to sort out the position of the single parts I had to cut out, so that I will be able to embellish it with ribbons for example in future. In the meantime I sent one of them to my sister as a christmas present, which had zigzag stitches like the one shown on Mauswerkerin's website. The basket is great: it has just the right size for all the bits and pieces flying around and I am looking forward to sewing the next ones! |
1 Kommentar:
Hallo Gabriele,
ein hübsches Stoffkörbchen hast du da genäht. Danke fürs Zeigen :) Freut mich das du gut mit der Anleitung zurecht gekommen bist :)
Lieben Gruß
Kommentar veröffentlichen